😰

anxiety

Feeling anxious or worried

13 supplications

Arabic

حَسْبِيَ اللّٰهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا هُوَ ، عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ، وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ

Transliteration

Ḥasbiya-Allāhu lā ilāha illā Huwa, ʿalayhi tawakkaltu, wa Huwa Rabbu-l-ʿArshi-l-ʿaẓīm.

Translation

Allah is sufficient for me. There is no god worthy of worship except Him. I have placed my trust in Him only and He is the Lord of the Magnificent Throne.

Arabic

رَبِّ إِنِّيْ لِمَآ أَنْزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيْرٌ

Transliteration

Rabbi innī limā anzalta illayya min khayrin faqīr.

Translation

My Lord, truly I am in dire need of any good which You may send me.

Arabic

رَبِّ أَعُوْذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِيْنِ ، وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَّحْضُرُوْنِ

Transliteration

Rabbi aʿūdhu bika min hamazāti-sh-shayāṭīn. Wa aʿūdhu bika Rabbi ay-yaḥḍurūn.

Translation

My Lord, I seek protection with You from the promptings of the devils; and I seek protection in You, my Lord, from their coming near me.

Arabic

-رَبِّ- أَنِّيْ مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرّٰحِمِيْن

Transliteration

Rabbi Annī massaniya-ḍ-ḍurru wa Anta Arḥamu-r-raḥimīn.

Translation

(My Lord), indeed adversity has touched me, and you are the Most Merciful of the merciful.

Arabic

لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللّٰهِ

Transliteration

Lā ḥawla wa lā quwwata illā bi-llāh

Translation

There is no power (in averting evil) or strength (in attaining good) except through Allah

Arabic

اَللّٰهُمَّ لَا سَهْلَ إِلَّا مَا جَعَلْتَهُ سَهْلًا ، وَأَنْتَ تَجْعَلُ الْحَزْنَ إِذَا شِئْتَ سَهْلًا

Transliteration

Allāhumma lā sahla illā mā jaʿaltahū sahlā, wa anta tajʿalu-l-ḥazna idhā shi'ta sahlā.

Translation

O Allah, there is no ease except in that which You have made easy, and You make the difficulty easy when You wish.

Arabic

لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ الْعَظِيْمُ الْحَلِيْمُ ، لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ ، لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ رَبُّ السَّمٰـوٰتِ وَرَبُّ الْأَرْضِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيْمِ

Transliteration

Lā ilāha illā-llāhu-l-ʿĀẓīmu-l-Ḥalīm, lā ilāha illā-llāhu Rabbu-l-ʿĀrshi-l-ʿAẓīm, lā ilāha illā-llāhu Rabbu-s-samāwāti wa Rabbu-l-arḍi wa Rabbu-l-ʿĀrshi-l-karīm.

Translation

There is no god but Allah, the Supreme, The Forbearing. There is no god but Allah, Lord of the Magnificent Throne. There is no god but Allah, Lord of the heavens, Lord of the earth, Lord of the Noble Throne.

Arabic

حَسْبُنَا اللّٰهُ وَنِعْمَ الْوَكِيْلُ

Transliteration

Ḥasbunallāhu wa niʿmal Wakīl.

Translation

Allah is enough for us and He is the Best Protector.

Arabic

لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ

Transliteration

Lā ilāha illā-llāh.

Translation

There is no god but Allah.

Arabic

اَللّٰهُمَّ رَحْمَتَكَ أَرْجُوْ فَلَا تَكِلْنِيْ إِلٰى نَفْسِيْ طَرْفَةَ عَيْنٍ ، وَأَصْلِحْ لِي شَأْنِيْ كُلَّهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ

Transliteration

Allāhumma raḥmataka arjū fa-lā takilnī ilā nafsī ṭarfata ʿayn, wa aṣliḥ lī sha'nī kullah lā ilāha illā Ant.

Translation

O Allah! Your Mercy is what I hope for so do not entrust me to myself for the blink of an eye, rectify all of my affairs. There is no god worthy of worship but You.

Arabic

اَللّٰهُمَّ إِنِّيْ أَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ ، وَأَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَأَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ وَالْبُخْلِ ، وَأَعُوْذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ وَقَهْرِ الرِّجَالِ.

Transliteration

Allāhumma innī aʿūdhu bika min-l-hammi wa-l-ḥazan, wa aʿūdhu bika min-l-ʿajzi wa-l-kasal, wa aʿūdhu bika min-l-jubni wa-l-bukhl, wa aʿūdhu bika min ghalabati-d-dayni wa qahri-r-rijāl.

Translation

O Allah, I seek Your protection from anxiety and grief. I seek Your protection from inability and laziness. I seek Your protection from cowardice and miserliness, and I seek Your protection from being overcome by debt and being overpowered by men.

Arabic

اَللّٰهُمَّ إِنِّيْ أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ، اَللّٰهُمَّ إِنِّيْ أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِيْ دِيْنِيْ وَدُنْيَايَ وَأَهْلِيْ وَمَالِيْ ، اَللّٰهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِيْ وَآمِنْ رَوْعَاتِيْ ، اَللّٰهُمَّ احْفَظْنِيْ مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ ، وَمِنْ خَلْفِيْ ، وَعَنْ يَّمِيْنِيْ ، وَعَنْ شِمَالِيْ ، وَمِنْ فَوْقِيْ ، وَأَعُوْذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِيْ

Transliteration

Allāhumma innī as'aluka-l-ʿāfiyata fi-d-dunyā wa-l-ākhirah. Allāhumma innī as'aluka-l-ʿafwa wa-l-ʿāfiyata fī dīnī wa dunyāya wa ahlī wa mālī, Allāhumma-stur ʿawrātī wa āmin rawʿātī. Allāhumma-ḥfaẓnī mim bayni yadayya wa min khalfī, wa ʿay-n yamīnī wa ʿan shimālī wa min fawqī, wa aʿūdhu bi-ʿaẓamatika an ughtāla min taḥtī.

Translation

O Allah, I ask You for well-being in this world and the next. O Allah, I ask You for forgiveness and well-being in my religion, in my worldly affairs, in my family and in my wealth. O Allah, conceal my faults and calm my fears. O Allah, guard me from in front of me and behind me, from my right, and from my left, and from above me. I seek protection in Your Greatness from being unexpectedly destroyed from beneath me.

Arabic

اَللّٰهُمَّ إِنِّيْ عَبْدُكَ ، وَابْنُ عَبْدِكَ ، وَابْنُ أَمَتِكَ ، نَاصِيَتِيْ بِيَدِكَ ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ ، أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ ، سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ ، أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ ، أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِيْ كِتَابِكَ ، أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِيْ عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ ، أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْآنَ رَبِيْعَ قَلْبِيْ ، وَنُوْرَ صَدْرِيْ وَجَلَاءَ حُزْنِيْ ، وَذَهَابَ هَمِّيْ

Transliteration

Allāhumma innī ʿabduk, wa-bnu ʿabdik, wa-bnu amatik, nāṣiyatī bi-yadik, māḍin fiyya ḥukmuk, ʿadlun fiyya qaḍā'uk, as'aluka bi-kulli-smin huwa lak, sammayta bihi nafsak, aw ʿallamtahū aḥadam-min khalqik, aw anzaltahū fī Kitābik, awi-sta'tharta bihī fī ʿilmi-l-ghaybi ʿindak, an tajʿala-l-Qur'āna rabīʿa qalbī, wa nūra ṣadrī wa jalā'a ḥuznī, wa dhahāba hammī.

Translation

O Allah, I am Your slave and the son of Your male slave and the son of Your female slave. My forehead is in Your Hand (i.e. you have control over me). I am subject to Your judgement and Your decree concerning me is just. I ask You – by every name that is Yours, by which You have named Yourself, or taught any one of Your creation, or revealed in Your Book, or kept unto Yourself in the knowledge of the unseen that is with You – to make the Qur'ān the spring of my heart, the light of my chest, the banisher of my grief and the reliever of my anxiety.